IMPORTANTE: LA CORRETTA TRASLITTERAZIONE DI QUESTO
BRANO DA KANJI A ROMAJI É STATA RESA POSSIBILE DALL'INCOMMENSURABILE
AIUTO DI KAORU CHE MI
AVEVA GIÁ DATO UN GRANDISSIMO AIUTO PER I TESTI DELLA SEZIONE DEDICATA
AL TAKARAZUKA. NE APPROFITTO PER PUBBLICIZZARE IL SUO PODCAST FANFRICTION DI CUI BEN DUE PUNTATE SONO STATE DEDICATE A VERSAILLES NO BARA (CLICCA QUI PER ASCOLTARLI). AL MOMENTO (APRILE 2025) CREDO SIA L'UNICO SITO IN LINGUA EUROPEA A CONTENERE QUESTI TESTI PERTANTO VI CHIEDO LA CORTESIA DI RIPORTARE IL LINK ALLA PAGINA O, QUANTO MENO, CITARE IL PALAZZO DELLA ROSA INSIEME AL LINK DELLA PAGINA. (SETTEMBRE 2025) IMPORTANTE: NETFLIX HA RILASCIATO L'EDIZIONE ITALIANA DEL FILM MAPPA TRADUCENDO LE CANZONI CONTENUTE NEL FILM. PERTANTO, HO PUBBLICATO LA STESSA TRADUZIONE CHE POTETE LEGGERE GUARDANDO IL FILM. TUTTAVIA, ALCUNI BRANI SONO CONTENUTI NEL FILM IN EDIZIONE RIDOTTA MENTRE, QUI DI SEGUITO, TROVATE LA TRADUZIONE DELLA VERSIONE COMPLETA DEL BRANO. QUINDI, LE PARTI MANCANTI, NON PRESENTI NELLA TRADUZIONE NETFLIX, SONO STATE REALIZZATE DALLA SOTTOSCRITTA UTILIZZANDO DEI TRADUTTORI ONLINE. LA TRADUZIONE DOVREBBE ESSERE ABBASTANZA CORRETTA (HO UTILIZZATO DIVERSE PIATTAFORME PER CONFRONTARE I DIVERSI RISULTATI) MA SI ACCETTANO OVVIAMENTE SUGGERIMENTI E MIGLIORAMENTI. POTETE CONTATTARMI ATTRAVERSO IL MIO INDIRIZZO E-MAIL. AL MOMENTO CREDO SIA L'UNICO SITO ITALIANO SU LADY OSCAR AD AVERE PUBBLICATO LA TRADUZIONE DI QUESTI BRANI PER CUI VI CHIEDO LA GENTILEZZA, SE VOLETE CONDIVIDERE L'URL DELLA PAGINA, DI CITARE QUESTO SITO COME FONTE. QUESTO SITO NON HA SCOPO DI LUCRO, NON HA BANNER PUBBLICITARI PER GUADAGNARE E, IN REALTÁ, HA UN COSTO ANNUALE PER ESSERE ONLINE, SENZA CONTARE L'IMPEGNO E IL TEMPO MIO E DI CHI COLLABORA QUINDI RITENGO SIA DOVEROSO RISPETTARE E RICONOSCERE IL LAVORO ALTRUI, SENZA CHE I CONTENUTI VENGANO PRELEVATI E SPACCIATI PER PROPRI. |
THE ROSE OF VERSAILLES |
May our souls bloom in love Me
sameta toki ni wa ugokidashite ita
kirameku komorebi no yurameku kaze no hi no
May our souls bloom in love
Shining brighter days
May our souls bloom in love
May our souls bloom in love
Shining brighter days Watashi
ga watashi de aru tame dare mo
LA ROSA DI VERSAILLES
Possano le nostre anime sbocciare nell’amore così gloriosamente
Quando mi sono svegliata già sapevo che questo viaggio era iniziato
Non voglio dimenticare la versione di te nella luce che filtra tra i
rami mossi dal vento
Possano le nostre anime sbocciare nell’amore così gloriosamente
Giorni così luminosi e brillanti, non svanite mai
Possano le nostre anime sbocciare nell’amore così gloriosamente
Possano le nostre anime sbocciare nell’amore così
gloriosamente
Giorni così luminosi e brillanti, non svanite mai
Perché io sono io e nessuno può portarmi via
|