IMPORTANTE: LA CORRETTA TRASLITTERAZIONE DI QUESTO BRANO DA KANJI A ROMAJI É STATA RESA POSSIBILE DALL'INCOMMENSURABILE AIUTO DI KAORU CHE MI AVEVA GIÁ DATO UN GRANDISSIMO AIUTO PER I TESTI DELLA SEZIONE DEDICATA AL TAKARAZUKA.
NE APPROFITTO PER PUBBLICIZZARE IL SUO PODCAST FANFRICTION DI CUI BEN DUE PUNTATE SONO STATE DEDICATE A VERSAILLES NO BARA (CLICCA QUI PER ASCOLTARLI).

AL MOMENTO (APRILE 2025) CREDO SIA L'UNICO SITO IN LINGUA EUROPEA A CONTENERE QUESTI TESTI PERTANTO VI CHIEDO LA CORTESIA DI RIPORTARE IL LINK ALLA PAGINA O, QUANTO MENO, CITARE IL PALAZZO DELLA ROSA INSIEME AL LINK DELLA PAGINA.
QUESTO SITO NON HA SCOPO DI LUCRO, NON HA BANNER PUBBLICITARI PER GUADAGNARE E, IN REALTÁ, HA UN COSTO ANNUALE PER ESSERE ONLINE, SENZA CONTARE L'IMPEGNO E IL TEMPO MIO E DI CHI COLLABORA QUINDI RITENGO SIA DOVEROSO RISPETTARE E RICONOSCERE IL LAVORO ALTRUI, SENZA CHE I CONTENUTI VENGANO PRELEVATI E SPACCIATI PER PROPRI.

OUR KING AND QUEEN


 

Our King and Queen wakari ō airashiki ōhi
Love and allegiance yorokobi no koe de mukaey
ō
Our King and Queen warera no kazabana hikari
Peace and glory michibiku kono kuni

Kokokunari jūzei wa owari tsuge
himoji sa mo yamai sura osoreru koto hanai
yomigaere furuki yoki Pari yo
subete yoku naru kurashi ky
ō yori ashita wa

Our King and Queen Ima kibō eikō han'ei ga
Peace and glory kanpai shiy
ō wakaki futari ni